ジグ・ノート

備忘録のような形でつらつらと…

ジャック・ダニエル or Jack Daniel's

 

ジャックダニエル ブラック 700ml

 

 

 

友人のアメリカ人は、日本に住んで長い。だから「マクドナルド」って母音をはっきり発音して、「日本語」で言うことができる。「すごいな」ってみんなで褒める。英語を日本語で言うって難しいよねって。

 

その彼が挑戦的な顔をして「じゃあ、英語で言ってご覧」というので、かなり緊張して、あるいは意識して「Macdonald」と言ってみた。すると彼は笑いながら「違うよ、Macdonald'sだよ」と言った。

 

アポストロフィーSを無視するのは、日本語にその習慣がないからか?

 

そう言えば、昔、知り合ったある女の子は、英文科を卒業したお嬢さんだったが、アポストロフィーのことを「アポストロフィーエス」というのだと思いこんだまま卒業なさってしまったという。ある出版社に勤めた彼女は、文章校正をしている時に「アポストロフィーエス、エス」と読んで「なんだそれ?」というやりとりから、その思い込みが発覚したのだそうだ。

 

それはともかく、ジャック・ダニエルが千円台で買えるようになるなんて、良い世の中になったもんだ。俺が高校を卒業した時は、1万円札がないと買えなかったんだ。

 

乾杯。